Alconost(알코노스트)에서의 첫 고객(PDIS) 사례가 나왔습니다!
정말 감사합니다. 첫 고객으로 맞이할 수 있어서 감사합니다. 그리고 알코노스트에서 처음으로 도움 드린 고객의 사례를 공유할 수 있어 또한 감사합니다.
나홀로 한국인, 혼자 한국 마켓을 담당해야 하는 상황에 놓여졌습니다. 물론 제가 선택한 길입니다. 제게 매우 특별하고 귀한 경험이 될 수 있을 것이라 판단했습니다.
알코노스트에 와서 3개월 동안 스터디, 사업 전략, 마켓 조사, 인바운드 리드 응대 등 여러가지 일을 진행했습니다. 그러나 첫 한국 고객을 제 손으로 모시는 건 쉽지 않았습니다. 정신도 없었고 어떻게 하면 우리 서비스를 제대로 소개하면서 고객의 문의 사항, 원하는 바를 이루어 드릴 수 있을지 걱정이었습니다.
진심은 통하는 법일까요. 웹사이트 제작 에이전시로부터 문의를 받았고 정말 빠르게 전화로 응대했습니다. 그런 저의 모습을 마음에 들어하셨는지 고객 측에 저희 서비스를 소개해 주셨다고 합니다. 그렇게 첫 고객에 도움을 드릴 수 있었죠.
PDIS는 H/W, S/W, PCB ARTWORK, PCB제조, SMT 및 수삽, 기구조립, 부품수급 등 개발부터 생산관리 전반에 도움을 주는 기업입니다. PDIS의 비즈니스 해외 진출에 도움을 드릴 수 있어 감사합니다.
The first case study at Alconost for me!
It was really honor for me to support the first client. And I am happy to share the first Korean client’s case study as my first client.
I am only Korean at Alconost so I should manage whole of Korea market by myself. It is pretty hard but I decided to work at Alconost. Because I thought it will be great opportunity to learn and be grown.
During 3 months after joining in Alconost, I have studied our service, searched the market, replied to the inbound leads and so on. Although I have done it, it was difficult to acquire the business deal. I was concerned about how I can explain our service well and help them to achieve their needs.
I think it is greatly effective that I am sincere for the client. I replied ASAP to the website creation agency which inquired to us. So, they decided to introduce us to their clients because of my attitude so I could help the first client in Korea.
PDIS comprises experts in all fields from design to production, including hardware, software, PCB artwork, PCB manufacturing, SMT and manual insertion, assembly, and component supply. I am so glad to help PDIS to expand their business globally.
#번역 #현지화 #웹사이트번역 #홈페이지번역 #알코노스트 #alconost #PDIS #translation #localization #website #homepage